namal67@gmail.com

namal67@gmail.com
සටහන් පෙළගැස්ම‍ Prabath Rajasooriya

Friday, January 27, 2023

ජන කවි ඇසුරෙන් ලියැවුනු ගී - පෙති ගෝමර ළඳුන්

 මල් ගෝමර  පෙති ගෝමර ඉහෙන රුසිරු ළඳේ ඔබයි ගෝමර මැණිකේ ....



ඔබේ නයන නිලුපුල යට ....

මට මොහොතක් නවතින්නට ...

ඉඩ දෙනවද මැණිකේ ....

ගෝමර මැණිකේ ....

ගිනි අව්වේ මහ වැස්සේ ...

රෑ සීතල මල් පින්නේ .....

මහත් දුකෙන් මම තැවුලිනි ...

මා ඉන්නේ මැණිකේ ගෝමර මැණිකේ ....

කාසි නැතත් වාසි නැතත් ...

පැලේ පිලේ වාඩිවෙලා ....

හඳපානේ කවි කියන්න ...

ඔබේ නයන නිලුපුල් ඉඩ දෙනවද මැණීකේ ..?

-------------------------------
මෙතැනින් සවන්දෙන්න

අඩසියවසකට පෙර යුගයක ගම්මානයේ නගරයේ නිතර ඇසුණු නාමය ’මැණිකේ’ ඇමතූ දහසක් ගී අතර, ලියැවුනු මෙහි ප්‍රබන්ධකයා ඇසූපිරූ තැන් ඇති කොළඹ යුගයේ කවියෙකු වූද ගුවන් විදුලි වැඩසටහන් සම්පාදක ධූරය හොබවූද පරසිඳු ’ඩෝල්ටන් අල්විස්’ ශූරීන්. වෙසෙසින් සඳහන් කළොත්  ’සසර වසන තුරු  - නිවන් දකින තුරු’ අමරදේව ගීතයේ නිර්මාණකරුවාණන්ය.



ඩෝල්ටන් අල්විස් ගේ එතරම් ප්‍රකට නොවූ මෙම ගී පබැඳුමට හඞින් එදා පණපොවන්නේ ද අප්‍රකට ගුවන් විදුලි ගායන ශිල්පී ’කේ ඒ සිරිසේන’ ය. එහෙත් එක්තරා යුගයකදී මෙම ගීතය නම් අප්‍රකට ව සැගව ගියේ නැත. එය නිරතුරුවම උදේ හවා අසන්නන්ගේ හදවත ඇමතුවේය.  ඇතැම් කාන්තාවන්ගේ උඩුකය වස්ත්‍රයේ නිරාවරණය වූ  සිරුරේ දකින්නට ලැබෙන ’අඵහම්’ සාහිත්‍යය වැණුමෙන් ’ගෝමර’ ය. එවැන්නියන් ඇතැම් සාහිතකරුවන්ට ’මල් ගෝමර’ ’පෙති ගෝමර’ ඉහෙන රැසිරු ළඳුන්ය. දහදිය හෙළමින් මද්දහනේ කෙතේ ගොයම් නෙළන්නියන් එසේ ඇමතුවේ ’ඩබ්ලිව් ඒ අබේසිංහ’ ශූරීන් ය. 

අන්න බලන් ළඳේ

බන්ඩි ගොයම ගැබ් අරගෙන 

නිල්ල මතින් කිරිබර වෙයි අඵයම හෙට උදේ

මල් ගෝමර පෙති ගෝමර ඉහෙන රුසිරු ළඳේ

පින්ඇති පුතු බිහිවනු ඇත ගොයම් නෙළන ළඳේ


දුක් ගින්දර අපට නැතේ...

සා ගිනි දිය අපට නැතේ..

පුතු ඉපදෙනු ලබන මහේ

ගොයම් කැපෙයි ළඳේ...

ගැයුම නීලා වික්‍රමසිංහ ලක්ෂ්මන් විජේසේකර ඇතුඵ පිරිස - 1974

-------------------------------
මෙතැනින් සවන්දෙන්න

70 දශකයෙන් පසු ’ගෝමර මැණිකේ’ ට ඇමතූවන් ක්‍රමයෙන් එකිනෙකා නොපෙනී ගොස් අද ඇයට ලියූ ගී කවි නැත්තේය. ඊට හේතුව වත්මන් යුවතියන් සිය සිරුරේ අබ ඇටයක තරමේ හෝ කැළලක් ඇතිවෙනවා දකින්නට අකමැති වීමයි. එය පිළීකුලෙන් සැළකීමයි. ඒ නිසා ම ඔවූහූ එවැනි දෑ පෙරදිග - බටහිර විවිධ වෙද ශිල්පොක්‍රම අනුගමනය කරමින් ඉවත් කරන්නට වෙහෙස වීමෙන් නොනැවතී සිය චර්මය වඩාත් මුදු සුමුදුව සිනිඳුව වාත්තු කලාක් මෙන් තබා ගැන්මට පෙළඹේ. හතු පිපෙන්නා සේ බෝ වී ඇති දේශිය ඖෂධ වට්ටෝරු යැයි කියන සංයෝග නිපදවන්නන් විසින්ද යුවතියන් පොළඹවන්නේ සිය රූ සපුව වඩාවාගැනීමටය. 


එහෙත් අතීතයේ විසුවන් එකී පැල්ලම් ආභරණයක් සේ සැළකුවා වන්නට ඇත. ජනකවියන් සාහිත්‍යකරුවන් ඒවා නිති වැණුමට යුහුසුඵ වූ අතර එයින් පෙර කී කාන්තාවන් ගේ රූ සිරු අංගයක් ලෙස ළප ඇති සම සළකන්නට ඇත


කාලය විසින් මැවු අරුමය කදිමය ?


ගීත ප්‍රබන්ධකයන් වෙතට ’ගෝමර’ යෙදුම සපැමිනියේ සාම්ප්‍රදායික ජන කවියෙන් වූ බවට සාක්‍ෂි ලැබේ.  කාන්තා රුසිරු වනන සිංහල ජනකවි මහත් රාශියක මෙය දකින්නට හැකි වන්නේය. පහත කියැවෙන සියවස් පැරණි අතිශය ජනාදරයට පත් පාරු කවියේ කියැවෙන්නේ ව්‍යාගර්ථමත් ව කිසියම් බලපුඵවන්කාර තැනැත්තියකගේ හිරිමල් වියේ දුවණියක් පිළිබඳව විය හැකිය. එහි අවසන් පදය ’මිනි නොකයි මාතර කිඹුලිගේ පැටියා’ යන්නෙන් එය අගවන්නේය.

මාතර ගගේ ඉන්නා කිඹුලිගේ පැටියා...


තල්ල සුදුයි බෙල්ලේ ගෝමර කැටියා ...

යන එන පාරු මග නවතාගෙන හිටියා..

මිනී නොකයි මාතර කිඹුලිගේ පැටියා...

(පාරු කවි)


දමා තැල්ල කරවට ගෝමර කැටියා

කමා බෙල්ල ගග පහලට රුව කැටියා

රුවන්වැල්ල ගග පිට අගනක් හිටියා

නුඹම පල්ලා මේ මුඵ සක්වල වටියා

(පාරු කවි)

ජනකවි ඇසුරු කරමින් නිර්මාණකරණයේ යෙදුනු අතීත ගීත රචකයන් බොහොමයක් මෙම පදය ඇසුරු කරන්නට ප්‍රියතාවයක් දැක්වු බව ඔවුන්ගේ ජනප්‍රිය ගීත පබැඳුම් මගින් පෙනීයයි.

පෙති ගෝමර ඉහුනු බඳට රිදී මාල පළඳන්නට .............

පැතූ පැතුම් හද පතුලේ පරවී යනවා .............

ඔබේ සිනා ගම්මානෙන් සැගවී යනවා ..................

(ගායන ශීල්පී ටී එම් ජයරත්න විසින් 80 දශකයේ මුල් යුගයේ ගැයු ගීතයකිනි)
-------------------------------


සැබැවින්ම මෙකී ’ගෝමර’ යනු මොනවාද ? ඒවා කාන්තා පුරුෂ සිරුරේ ඇතැම් තැන්හි දකින්නට ලැබෙන පැල්ලම් ය අඵහම්ය. වෙදැදුරන් ඒවා දීලිර ආසදන ලෙස හඳුන්වාදෙනු ලබන අතර වහා ප්‍රතිකාර ගත යුතුයැයි ද නිර්දේශ කරනු විවිධ මාධ්‍ය හරහා දක්නට ලැබෙයි.


 

70 දශකයේ අගභාගයේ දී ’පහන් වැට’ නමින් ආධුනික ලේඛකයන් ගේ නිර්මාණ එක්තැන් කරමින් ඒවා අගයා පුවත්පත් වල පළ කරන්නට පොළඹවාලූ එසේම පුවත්පත් කලාවේදීන්ගේ ගුරු උතුමෙකු වූ එදා ලේක් හවුස් යොවුන් ජනතා පුවත්පතේ සකසු දිවංගත ධර්මසිරි ගමගේ ශූරීන් වරෙක ’මල් ගෝමර’ අරබය ගීතයක් පබැඳුවේ 1976 වසරේ තිරගත වූ ’හුලවාලී’ සිනමා පටයේ විකුම් පෑ නැසිගිය ’ගාමිණී ෆොන්සේකා’ මහා රංගධරයා ගේ ජවනිකා පෙළක් වෙනුවෙනි.

'

කුඩා ගමේ මද්දහනේ ....

අවුරස්මිය නිවා ...........

හුරි කඳුපෙතේ දඩමං ... දිගේ ගියා මෙමා...

එවන් ගමන් මානං ගියේ සෙනෙහස ගැන සිතා...

උඹේ කරට රිදි පොටක් පළඤ්ඤයි සුබා..........

මගේ පැළට නුඹ කැන්දන් පැමිණි දොහේ එදා ....


මල් ගෝමර පිපුනු ළමැද වසා ගනිම් කියා ...

මගේ අතින් දුන් සඵවෙන් ළමැද වසා ගියා ...


රිදි පොටක් පළඳන්නට වරං නැතිව ගියා ....

(ගායන ශිල්පී සුනිල් එදිරිසිංහයන්ගේ හඞ පෞරුෂය අවදිවූයේ ආචාර්ය වික්ටර් රත්නායක මියැසි පෙළහර හමුවේය)



සැබැවින්ම එදා 70 දශකයේ අප කුඩා අවධියේ සිරුරේ තැන තැන  ’ගෝමර’ වැටුනු ළඳුන් නෙත ගැටීම දුලබ සිද්ධින් නොවීය. විලාසිතාවන් අවම වූ එදා ඔවුන්ගෙන් අතිබහුතරය ගවොම හෝ තරමක් වයසින් වැඩි නම් රෙද්ද හැට්ටයෙන් සැරසි සිටියහ. දුර ගමන් යෑමේ ඇවැසිබවක් නොතිබූ ඔවුන් සිය නිවසේ අයගේ ඇස්මායිමෙන් නික්ම යෑම නිතර සිදුවූවද ගම්මායිමෙන් එපිටට පියමං කිරීම ඉඳ හිට සිදුවු දෙයක්ම විය.


1960 දශකයේ තිරගත වූ ’සිහින හතක්’ සිනමාපටයේ ගැයුනු මේ ගීතයේ හඞ ගායනවේදිනී ආචාර්ය ’සුජාතා අත්තනායක’ ඇතුඵ පිරිසගෙනි.


සක්වල ලෝකයක් කලා ...

ලෝකය සිහිනයක් කලා ............

නාරී ..දෙහේ .. රූපේ ශෘංගාරී .....

මල් ගෝමරියේ ... මල් ගෝමරියේ ... ගෝමරියේ ...............

(ආචාර්ය ෂෙල්ටන් ප්‍රේමරත්න සත්සර රසගුලාව වෙනුවෙන් ගී පදමාලාව නැසිගිය ශ්‍රී නිහාල් ජයසිංහගෙනි)


ලොව මහපුදුමයක් ලෙස සැළකෙන ’සිහගිරි පව්වේ’ මුහුණතේ අදටත් ’ළලනා ලාලිත්‍යය ඔප්නැංවු  බිතුසිතුවම් රූ අල්ප සංඛ්‍යාවක් ඉතිරිව තිබුනද ඒවා අතරින් පතර දුර්වර්ණ වී ඇත්තේ දහස් වස් කාල විපර්යාසයට නතු වීමෙන් විය හැකිය. එහෙත් අඩසියවසකට ඉහත දී ලංකා ගුවන් විදුලි ගී රස කලාවේ වදන් මැවිසුරුවන් අතර මහගුරු වූ දිවංගත කරුණාරත්න අබේසේකරයන් හට ඒවා ’ගෝමර’ පෙතිය.


අතකින් මල් දරලා හසරැලි පාලා .................

සුසිනිඳු සඵ ඔතලා විලවුන් ගාලා ...............

ගෝමර පෙති විදාලා දිස්නය දීලා .....

ආදරයෙන් උන් තාලේ ඒ දෑසේ සිතුවම් වීලා .....

සිගිරි සුකුමාලියේ හෙළරජ සමයේ ...

මතකද අපි පාවුනා පෙම් අම නදියේ ...

ලස්සන ඔබේ රූපයේ නෙත සිත බැඳුනේ ...

නාමය ශ්‍රි ලංකාවේ රැව් දෙන්නේ ...

ඔබගෙනි සොඳුරේ .................

(ගී හඞ නැංවීම 1977 වසරේ  නික්ම ගිය සී ටී ප්‍රනාන්දු රසවන්තයාගෙනි තාල - මිහිර දිවංගත පැට්‍රික් දෙණිපිටිය සංගීතවේදියාගෙනි)



ගෝමර ඉහුනු ළඳුන් අගයා පබැඳි ජන කවි ගුරුකොටගෙන ලියැවුනු තවත් ගීත ගණනාවක් සිංහල ගීත සාහිත්‍යයේ හමුවන අතර ඒ අතර


ලියක මහිම පෙති ගෝමර ඉසිලා - (හිතට හිත - 1965) - කරුණාරත්න අබේසේකර - ජේ ඒ මිල්ටන් පෙරේරා සහ මල්ලිකා කහවිට ගැයුම

හද විළ කළඹන පෙම් ජල රේඛා - (අඵත්නුවර දැඩිමුණ්ඩ යාතිකා ස්ත්‍රෝත ගී ඇසුරෙනි) - ධර්මසිරි ගමගේ - නන්දා මාලිනි ගැයුම

බිංදු බිංදු රන් ගෝමර මාලා - (ගුවන් විදුලි මධූවන්ති වැඩසටහන - 1966) - මඩවල එස් රත්නායක - පන්ඩිත් අමරදේව ඇතුඵ පිරිස ගැයුම

වඩාත් ජනප්‍රීය ගීත වේ.

(ගොයම් නෙළන ළඳාුන් සේයාරූ උපුටාගැනීම  අපේ ජන කවි බී අාර් අල්විස් පුස්තක කවරයෙනි)


Thursday, January 12, 2023

Sinhala Songs of 70s based on International classical Literature

ජගත් සාහිත රසයෙන් මත්වු හෙළ ගී කවි පරපුර.............02 දිගහැරුම

ආචාර්ය නන්දා මාලිනී සිය යොවුන් වියේ එනම් 70 දශකයේ ප්‍රථම යුගයේදීම විශ්ව සාහිත්‍යයෙන් උපුටාගන්නා ලද පදමාලාවක් සිය මධුර ස්වරයෙන් හෙළ බසින් ගයන ලද අතර ඒ කාර්යය ඇයවෙත සිදුකරන දෙන ලද්දේ නැසිගිය ප්‍රවිණ ගී පද රචක ගුවන් විදුලි වැඩසටහන් සම්පාදක ඩොල්ටන් අල්විස් ශූරීන්ය. ඒ සඳහා ඔහු   භාරතයේ ලෝ පූජිත නොවූ එහෙත් ප්‍රසිද්ධ කවියෙකු වු ’මදන්ලාල් චතුර්වේද්’ නම් වු කවියාණන් ලියූ ’පුෂ්පා කි අභිලාෂ්’ එනම් හෙළ වදනට නුහුරු නොවු සංස්කෘත වදන අනුව ’පුෂ්පයක අභිලාෂය’  නම් වූ නිර්මාණය ගුරුකොට ගත්තේය.



එහි පෙළ මෙපරිදිය

Chah Nahin Mai SurBala Ke Gehnon Mein Guntha Jaaon.

 Chah Nahin Premi Mala Mein Bindh, Pyari Ko Lalchaon.


 Chah Nahin Samraton Ke Shav Par, He Hari Dala Jaaon.


 Chah Nahin Devon Ke Sar Par Chadhon, Bhagya Par Itraoon.
 
 Mujhey Tod Lena Banmali, Us Path Par Tum Dena Phaink,

 Matra Bhoomi Per Sheesh Chadhaney, Jis Path Jaayen Veer Anek.
  

ඉංග්‍රීසි පරිවර්තනය



I don't want to be a part of the necklace of the beautiful girl,
I don't want to woo the lady love,
I don't want to be spread over dead bodies,
I don't want to act snob, after someone offers me to the Gods

Just pluck me Gardner and throw me on the road,
which is taken by the brave soldiers to give away their lives for the Motherland !

උපුටනය - 1986 වසරේ පමන දිනපතා දිවයින කලා පිටුවෙනි




















උඩගු ලියන් ගොතා බඳින .........

නීල වරළ සරසන්නට .............

මා පිපුනේ නැත ..............

මේ දෙරණේ ...........


හිස් මිනිසුන් කුස් පුරවන සිත් පිනවන බස් දොඩවන ....

බොජුන් මේස මත සුවඳ හලන්නට ...........

මා පිපුනේ නැත මේ දෙරණේ............


රට වෙනුවෙන් සටනට වැද දිවිදුන් රණවිරුවෙකුගේ අවසන් ගමනට..........

යන මහජනතා පා දූවිල්ලෙන් තැගි ගැලී සැනහී මියයන්නෙම්...


මගේ පරම පැතුම එයයි............

එමගට මා විසිකරන්න.............

---------------------

සංගීත නිර්මාණය - පන්ඩිත් අමරදේව

(ලංකා ගුවන් විදුලි පටිගතකිරීමකි - 1970 පමන)

----------------

මෙතැතින් අහන්න

---------------------


--------
සෙරා්ජිනි නායිදු
---------

1879 - 1949 යුගයේ දිවිගෙවූ විශ්ව සම්භාවනාවට පත් ඉන්දිය ජතික කිවිඳිය සරෝජිනි නායිදු ගේ ’ද වීවර්’ (වියන්නා) පද්‍ය නිර්මානය  ඇසුරේ ’මහගම සේකර’ විසින් පන්ඩිත් අමරදේවයන් වෙත ප්‍රබන්ධ කරන්නට යෙදුනු ’සන්නාලියනේ’ ගීතය රසනොවිඳි ගුවන් විදුලි ගී රසිකයෙකු සිටිය හැක්කේද ?

රුවින් ණැනෙන් ගුණයෙන් සාධු චර්යාවෙන් අගතැන්පත් වූවද, නැතහොත් දුෂ්ඨත්වයෙන්, අසද්ධර්මයෙන්, වෙළි සිටියාවූ ද මේ අන්ත දෙක අතර සිටියා වූද ඕනෑම යුවතියකගේ ජීවන චාරිකාවේ ඉරණමේ මං සළකුණු ත්‍රිත්වය නායිදු කිවිඳියගේ කමනීය පරිකල්පන ජාලයට නතු වී චිත්‍රණය වූ අයුර විමසනු වටී.





















සන්නාලියනේ සන්නාලියනේ

මේ හිමිදිරි යාමේ සන්තෝසෙන් ඔබ හිනැහි හිනැහී කාටද ඇඳුම වියන්නේ 

මාලගීරා තටු සේම රුවින් යුතු නිල්වන් ඇඳුම වියන්නේ 

මාලගිරා තටු සේම රුවින් යුතු නිල්වන් ඇඳුම වියන්නේ

ඊයේ ඉපදුනු කුඵඳුල් දූටයි මේ පොඩි ඇඳුම වියන්නේ 


සන්නාලියනේ සන්නාලියනේ

මේ හැන්දෑයාමේ හැඩ වැඩ දමලා ලස්සන කරලා කාටද ඇඳුම වියන්නේ

හැන්දෑ අහසේ රන්වන් පාටින් දිළිහෙන ඇඳුම වියන්නේ

හැන්දෑ අහසේ රන්වන් පාටීන් දිළෙීහෙන ඇඳුම වියන්නේ

ඒ කුඵඳුල් දුව දීගෙක දෙන්නයි මංගල ඇඳුම වියන්නේ


සන්නාලියනේ සන්නාලියනේ 

සීතල හඳ එළියේ වේවලන දෑතින් මැළවුනු මුහුණින් කාටද ඇඳුම වියන්නේ

කණකොක් තටුවේ සුදුමැලි පාටින් සීතල සඵව වියන්නේ

කණකොක් තටුවේ සුදුමැලි පාටින් සීතල සඵව වියන්නේ

මියගිය ඇයගේ මිනිය වහන්නයි සීතල සඵව වියන්නේ

---------------------

සංගීත නිර්මාණය - පන්ඩිත් අමරදේව

(ලංකා ගුවන් විදුලි පටිගතකිරීමකි - 1967 පමන)

----------------

මෙතැතින් අහන්න

---------------------

උක්ත ප්‍රබන්ධක සංසදයේ සාමාජිකයන් අතරට සිය නාමය එක්කරගන්නට වාසනා මහිමය ලද ගී තනු රචක සංගීතඥයා ’මෙල්රෝයි ධර්මරත්න’ ය. ඔහුගේ පහත නිර්මාණයට ගුරුවූයේ ඛලීල් ජිබ්රාන් ගේ ගද්‍ය නිර්මාණ පොඩියකි.

---------------
මෙල්රෝයි ධර්මරත්න
-----------------


එක ඉත්තක පිපුණු වෙනස් මල් දෙකක් වැනි...............

එක අත්තේ උපන් වෙනස් සහෝදරයිනේ .............

සුරූපි විරූපි නම් පටබැඳුනේ ...............

මොවුන් නිසා බොහෝ දෙනෙක් අතරමං වුනේ ...

එපා එපා රැවටෙනු රූපෙට එපා රැවටෙනු............


කුථනු ගුනේ දයා සෙනේ පිරුනු සූරූපි......

දුදනෙකුගේ පව් සෙවනේ වැඩුනු විරූපි...

සූරුපිටයි කොයි කවුරුත් ඇඵම් කරන්නේ ...

ඉරිසියාව විරූපි ගේ හද රජවෙන්නේ ....


දොළට ගියා දිය නාන්න දවසක් දෙදෙනා ...

ඇඳි සඵපිළි මෙතෙර තබා ජලයට පැන්නා ...

සුරූපිට පෙර විරූපි මෙගොඩ පැමිණුනා ..,

සුරූපිගේ සඵ ඇඳගෙන හනික පිටවුනා ...........

එපා එපා රැවටෙනු රූපෙට එපා රැවටෙනු............


අදත් ලොවේ බොහෝ දෙනෙක් සුරූපි කියලා ..,

සැබෑවටම රැවටෙන්නේ විරූපි දැකලා ...

දුටු පමනින් විරූපි යැයි අහක නොබලලා ..

ඇසුරෙන් ඇය හඳුනාගනු කවුරුද කියලා .....



-----------------

තනු සහ සංගීත  නිර්මාණය - මෙල්රෝයි ධර්මරත්න


(වෙළඳ කැසට් පටයකි)

------------------------

මෙතැනින් අහන්න

---------------------

80 දශකයේ මුල් යුගයේ ශ්‍රී ලංකාවේ ජනප්‍රිය වේගරිද්ම ශීල්පීන් දෙදෙනෙකු වූ ’උපාලි පෙරේරා’ සහ ’සමන් ද සිල්වා’ විසින් ගැයු උක්ත ගීයේ තනු සහ සංගීත සංයෝජනයන්ද මෙල්රෝයි ගේමය. ඛලීල් ජබ්රාන් දාර්හනිකයා ගේ  මුල් ගද්‍ය නිර්මාණයේ අරුත වඩාත්ම තිව්ර ව ඔප්නැංවෙන අයුරින් සරළ සුගම බස්වහරකින් සරසා එය ලාංකීය ගීත ලෝලීන්හට පිරිනැමීමේ අපුර්ව ප්‍රතිභා ගුණ මහිමයෙන් ඔහු සන්නද්ධය. 

එකී දශකයේදී ලක්වැසියන් මහත් වු ආර්ථික හා සමාජ විපර්යාසකයට පාත්‍ර වූයේ එහි සරළ ජීවන රටාවට දැවැන්ත  අභියෝගයක් එල්ල කරන ලද එහි සංස්කෘතිය නම් වූ මහාපවුරේ කඩතොඵ ඉරිතැලීම් හටගන්වන්නට හේතුභුත වන ලද ’ආර්ථික ප්‍රතිසංස්කරණ’ හේතුවෙනි. එහි යහපත් ප්‍රතිඵල ද එමටය එසේම  අතරු ප්‍රතිවිපාකයන්හී ගති ස්වභාවය ප්‍රකට වන්නට එය ඇරඹු 1977 සිට දශක දෙකක පමණ කාලයක් ගතවිය. 

සංයමයකට මනා නිති සහ ආචාර ධර්ම පද්ධතියකට අනුගතව මෙහෙයවන ලද ලාංකීය විද්යුත් මාධ්‍ය කලාවේ පදනම දෙදරා යෑම ඇරඹුනේ එය ක්‍රමයෙන් පෞද්ගලික ව්‍යවසායකයන් හට වීවෘත වීමෙන් පසුව බව පෙනීයයි. හුදු වානිජමය අරමුණු පමණක් සාක්ෂාත් කරගැනීට පෙළඹුනු ව්‍යාපාරිකයන් අතට පත් එකී මාධ්‍ය කලාව නිසා ශ්‍රාවකයන්ගේ මෙන්ම නවයුගයේ පෙරළිකාර මාධ්‍යය වූ රූපවාහිනියේ ප්‍රේක්‍ෂයන්ගේද රසඥතාවය ක්‍රමයෙන් පිරිහෙන්නට විය. ඉහත පෙළගස්වන ලද උසස් ගණයේ භාවපුර්ණිත ගීත ඇතුඵ වෙනත් කලානිර්මාණයන් යටපත් වී අවිචාරවත් මාධ්‍ය සංස්කෘතියකට මග පැදී ගියේය. 

විසිඑක්වැනි සියවසේ වත්මන් යුගයේදී  විපරිත විසුකදස්සනයන්හී දුර්ගන්ධයෙන්, වින්දනය පිරිහුනු පරපුර ඉන් ඉහත ශ්‍රාවක පරම්පරාවන් අත්විඳි රසය අසංවේදී වි තීබිමේ ව්‍යාසනයට මුහුණ පාමින් සිටි. මන්ද යත් ඔවුන්ගේ සැගව යටපත් වූ රසවින්දන ශාක්‍යතාවය දියුනු තියුණූ කර ඔප මට්ටම් කරගන්නට සමත් වූ ද ඔවුන් ගේ ප්‍රඥාඇස යම්තමින් හෝ දල්වාදෙන්නට හැකියාවක් ලද්දා වූ ද නිර්මාණකරුවන්ගේ ඌණතාවයයි. 

මෙම තත්වයෙන් අයුතු ඵල ප්‍රයෝජනය ලබමින් ලාංකීය ජනසමාජයේ සාධුචර්යාව සහ ගුණධර්ම විසුරුවා කළඹා කළතා දුෂනය කර දමන්නට කැස කවන පාපිෂ්ඨයන් ගේ වසන්ත සමය දැන් එළඹ ඇත. තමන් දරුණු රැවටිමකට හසුවී ඇතිබවක් හුදීජන රසිකයන් හට දැන වටහා ගැනීමේ නුවණ නැත්තාසේය.

                                                සමාප්තයි

Special Thanks to 

http://kathandara.blogspot.com/